Sobre os princípios de ética relacionados ao tradutor e intérprete de Libras é correto afirmar que:
de acordo com as orientações do MEC, o tradutor e intérprete de Libras deve sempre utilizar roupas escuras no exercício de sua atividade.
o tradutor e intérprete deve manter a confidencialidade como condição essencial para um trabalho de tradução e interpretação, salvo quando interpelado judicialmente para a quebra dessa confidencialidade.
de acordo com Quadros (2004), o tradutor e intérprete deve manter a imparcialidade, o respeito, a fidelidade, a distância profissional e a confiabilidade como preceitos éticos.
o tradutor e intérprete deve observar as orientações de gênero, raça e religião do solicitante do serviço, somente deverá aceitar o trabalho se comungar das mesmas ideologias do contratante.
o tradutor e intérprete, no processo comunicativo, é apenas um ‘canal de comunicação’. Dessa forma, o tradutor e intérprete necessita ter um distanciamento profissional máximo que não lhe permita envolvimento no processo tradutório.